EsePrimo

2005-04-20

Mañana libro, o sobre traductores automáticos

Gracias a uno de los juegos que ofrecía en mi otro blog, aprendí de una aplicación informática que es capaz de obtener, de un trozo de texto cualquiera, la lengua en la que éste está escrito. En el juego en cuestión, el texto a descifrar era el siguiente:
4.-복종(服從)-

남들은 자유를 사랑한다지마는, 나는 복종을 좋아하여요.
자유를 모르는 것은 아니지만, 당신에게는 복종만 하고 싶어요.
복종하고 싶은데 복종하는 것은 아름다운 자유보다도 달콤합니다.
그것이 나의 행복입니다.

그러나, 당신이 나더러 다른 사람을 복종하라면,
그것만은 복종할 수가 없습니다.
다른 사람을 복종하려면 당신에게 복종할 수 없는 까닭입니다.
¿Chino, japonés, vietnamita, koreano…? Copia y pega el texto en el campo correspondiente en la página siguiente: languid.cantbedone.org y observa los resultados.

Otro tema relacionado son los traductores automáticos. No estoy muy seguro de que tipo de programación es necesaria, ni que algoritmos se están desarrollando para perfeccionar tan delicada y útil herramienta, pero en mi humilde opinión los resultados no se corresponden con el esfuerzo y el dinero que se está gastando en este tipo de investigación. No soy experto en la materia, por supuesto, y tan sólo puedo comentar sobre el tema a raíz de mi propia experiencia manejando textos en ruso (traducciones ruso a inglés o ruso a español) y muy raramente textos en inglés técnico de áreas no directamente relacionadas con la mía al castellano. Bajo estas líneas, un jocoso ejemplo:
¿Como traducen una frase coloquial los tres programas punteros?
La cadena a traducir: ¿No vas al trabajo mañana?—No, mañana libro.
Los resultados:
GoogleBabelOnline-Translator.com
You come tomorrow to the work?
No, tomorrow book
You come tomorrow to the work?
No, tomorrow book.
Do you Ñ-come to the work tomorrow?
Not, tomorrow I free.


Como puedes observar, por muchas razones el tercer programa se lleva la palma, a pesar de que todavía no es perfecto. ¿Sabes de alguna otra utilidad similar que lo haga mejor?

15 Commentarios:

El 4/23/2005 07:32:00 PM, Blogger Unknown escribió...

eseprimo, Hermes y tu blog tienen algún entripado, pues no puedo seleccionar el texto de manera alguna...pero suele suceder, me dicen que es según que navegador use.
Un saludote del sur
Nfer

 
El 4/24/2005 10:05:00 AM, Blogger Francisco Blanco-Silva escribió...

Hola Nfer,

No se si entiendo muy bien cual es el problema. Dime exactamente lo que quieres hacer, y cómo lo estás intentando, y me lo miro.

 
El 4/25/2005 03:55:00 AM, Blogger Anónima escribió...

Google y Babel siempre dan (o deberían dar) los mismos resultados basados en el traductor de une empresa que se llama SYSTRAN. Solo varían las parejas de idiomas y la cantidad que te dejan traducir según los acuerdos entre Google y Altavista con SYSTRAN.

He probado con 5 traductores, incluida la versión profesional de SYSTRAN, que tiene módulos temáticos, y ninguno ha sabido traducir "mañana libro".

¡Impresionante lo de tu tercer traductor !

Y a Nfer le pasaba lo que a mí, que al intentar seleccionar el texto en koreano para hacer un cutty paste en la página principal no me dejaba. Si que se puede seleccionar en cambio en el texto que sale si le dices "show original post" en la página de "post a comment".

Te dejo las direcciones de traductores que conozco, por si te son útiles:

http://www.linguatec.net/online/ptwebtext/index_en.shtml

en principio especialmente recomendable para parejas que incluyan el alemán.

http://www.freetranslation.com/

Me lo han recomendado porque tiene en cuenta todos los caracteres "raros" como la ñ española . La verdad es que no lo he comprobado.

http://www.itranslator.com/BGSX/BGSXeng_us-EntryPage.htm

otro, que no he probado personalmente.

Lo que si uso mucho aunque no es un traductor sino un diccionario es:

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

A veces consulto, este sitio donde te manda a diversos diccionarios:

http://www.onelook.com/?lang=all&w=dixie

Si realmente hubiera querido saber lo que quiere decir "libro" habría podido ir allí y pedirle que me buscara traducciones de "libro". Me hubiera dado una lista y yo hubiera escogido:

http://www.ultralingua.net/index.html

y me hubiera enterdao de que:


librar v. : 1. free v. 2. liberate v. 3. rid v. p.,p.p.: rid 4. extricate v. 5. deliver v. (free)

y no sé si me hubiera servido o si me hubiera quedado como estaba :)

 
El 4/25/2005 09:33:00 AM, Blogger Francisco Blanco-Silva escribió...

¡Qué colección de enlaces! Me ha impresionado en especial el eurodicautom, muy buena herramienta. En cuanto a lo que dices del resto de traductores, ¡es cierto! Tan sólo online-translator, un proyecto ruso bastante serio, es capaz de lidiar no sólo con "mañana libro", sino también con otras muchas construcciones. Si me preguntas, creo que la razón es que es uno de los pocos traductores en los que hay españoles como consultores/consejeros. El resto de los que mencionas, al menos los que tienen sede en América, tienden a traducir "a la mejicana" por razones obvias. Y cuando no saben como manejar una expresión dada, se limitan a hacer una traducción palabra-por-palabra, con tan desastrosos resultados.

El mejor test, intentar traducir un chiste de Chiquito de la Calzada.

Con respecto al problema de cortar/pegar, quizá si me comentais también el sistema operativo y navegador que estais usando, así como la codificación del texto elegida en dicho programa, lo puedo mirar un poco mejor.

 
El 4/25/2005 01:09:00 PM, Blogger Anónima escribió...

Lo de arreglar lo del cortar y pegar no merece la pena: pon una nota diciendo que se haga desde el "show original post" en "post a comment" y solucionado :)

Y en cuanto a los enlaces, estoy encantada de compartirlos contigo: reunirlos es de alguna manera parte de mi trabajo y desde que visito tu blog ya he incorporado varios nuevos a mi colección gracias a tí :)

 
El 7/14/2015 11:04:00 PM, Blogger Unknown escribió...

shijun 7.15
christian louboutin sale
polo ralph lauren outlet
cheap oakley sunglasses
cheap ray ban sunglasses
soccer jerseys
nfl jerseys
true religion sale
burberry handbags
true religion outlet
cheap jerseys wholesale
chanel bags
jordan 11
michael kors outlet
true religion sale
louis vuitton outlet
cheap air max shoes
timberland boots
louis vuitton
abercrombie & fitch
cheap chi straighteners
ralph lauren outlet online
celine bag
air jordan 4
coach outlet
michael kors handbags
coach factory outlet
michael kors outlet
oakley sunglasses discount
louis vuitton handbags
hermes belts
kobe bryant shoes for kids
fendi outlet
prada bags
gucci bags
oakley outlet
michael kors outlet
cheap oakleys
jordan shoes
hollister co
kate spade diaper bag

 
El 7/25/2016 11:02:00 PM, Blogger Unknown escribió...

michael kors outlet clearance
coach outlet
polo ralph lauren outlet
toms shoes outlet online
coach outlet
michael kors outlet
christian louboutin
christian louboutin shoes
michael kors outlet online
michael kors outlet
michael kors handbags
kate spade handbags
coach outlet
adidas yeezy
coach outlet
nike sb shoes
rolex watches
nike air huarache
louis vuitton handbags
jordan 13
louis vuitton
coach factory outlet
cheap oakley sunglasses
jordan shoes
louis vuitton
ray ban sunglasses outlet
coach factory outlet
coach outlet
toms shoes
christian louboutin outlet
nike air force
cheap jordans
coach canada
true religion
louis vuitton handbags
nike air jordan
celine
jordans
louis vuitton handbags
insanity workout
20167.26wengdongdong

 
El 12/05/2017 02:23:00 AM, Blogger chenlili escribió...

coach outlet online
fitflops
adidas shoes
ugg boots
north face
coach outlet
moncler
coach handbags
basketball shoes
calvin klein
201712.5chenjinyan

 
El 4/05/2018 11:44:00 PM, Blogger chenlili escribió...

louis vuitton outlet
coach factory outlet
michael kors outlet
polo ralph lauren
supreme new york
prada outlet
jordans
adidas slides
michael kors
oakley sunglasses
chenyingying20180406

 
El 8/26/2018 07:44:00 AM, Blogger omar ail escribió...


Your site is very helpful
https://www.kiwibox.com/noran/blog/
https://oali78313.wixsite.com/website
http://publish.lycos.com/noranamro
https://www.prokr.net/ksa/jeddah-water-leaks-detection-isolate-companies/
http://tsrob.com/

 
El 11/01/2018 09:29:00 AM, Anonymous Obat Kokoloteun (Flek Hitam Diwajah) escribió...

Thank you, the article is very helpful, hopefully this article is useful for all.

 
El 3/12/2021 05:31:00 PM, Blogger الفارس كلين escribió...








شركه تنظيف شقق بالخبر
شركه تنظيف فلل بالخبر
شركه مكافحه حشرات بالخبر
شركه تنظيف منازل بالجبيل
شركه تنظيف مجالس بالباحه
شركه تنظيف خزانات بالجبيل
شركه تنظيف شقق بالجبيل
شركه تنظيف فلل بالجبيل
شركه مكافحه حشرات بالجبيل
شركه تنظيف منازل براس تنوره

 
El 6/22/2021 01:40:00 PM, Blogger Mai escribió...

خدمات تلال
شركة تعقيم وتطهير العين

شركات تعقيم المنازل في العين

 
El 11/29/2021 02:49:00 PM, Blogger menna escribió...

شركة تعقيم في عجمان
شركات تعقيم المنازل في عجمان

 
El 3/04/2022 04:09:00 PM, Blogger menna escribió...

اسعار تركيب طابوق عجمان
تركيب طابوق جيري في عجمان

 

Post a Comment

<< Página Principal